jueves, 19 de febrero de 2015

WELCOME 2015!!!!

En qué países de América Latina hablan el mejor inglés como segundo idioma?

                                                                          11 febrero 2015

La correlación entre la competitividad de un país en la economía global y el nivel de inglés de sus ciudadanos está llamando cada vez más la atención de gobiernos en América Latina.
El tema ha cobrado creciente interés en los últimos meses entre las autoridades educativas y la prensa de la región, tras la reciente publicación del Índice de Aptitud en Inglés (EF EPI), un informe anual que recopila la empresa global de capacitación de idiomas Education First.
Por ejemplo, según EF EPI varios funcionarios públicos como algunos ministros de Educación y el consejero presidencial de otro país no especificado han respondido con "intriga" ante los resultados.
Aunque son los países desarrollados los que tienen una población con una excelente aptitud en inglés, en América Latina se ha elevado el nivel en los últimos años, aunque todavía queda mucho por hacer, dice Education First.
En el informe de EF EPI, publicado al término de 2014, Argentina fue el único país de la región que se colocó en la lista de países con "alta aptitud" y solo República Dominicana alcanzó la columna de "moderada aptitud".

¿Por qué inglés?

Mejorar el dominio del inglés dentro de la población en general es considero un asunto de vital interés económico.
En un mundo globalizado, para comerciar a través de las fronteras hay que depender de una efectiva comunicación. Para eso es necesaria una lengua franca que resulta ser el inglés.
Los mismos países ricos en petróleo ven ahora la necesitad crucial de diversificar sus economías y para eso deben negociar en inglés.
Fuera del mundo financiero, la mayoría de las publicaciones académicas y científicas se editan en inglés, que resulta ser también la lengua universal en internet.
"Si se quiere tener acceso a esa importante información, hay que tener buenas aptitudes en inglés", asegura Tran.
El dominio de ese idioma también está vinculado a Producto Interno Bruto (PIB) per cápita. En otras palabras, entre mejor sea el inglés de un país, más alto el promedio de ingresos por individuo.
No es un misterio, entonces, que varias naciones de Europa Occidental ocupen posiciones de muy alta y alta aptitud en inglés, según el informe EF EPI.

Educación pública

El único país en América Latina que logró colocarse en la categoría alta fue Argentina, en el puesto 15.
 "Argentina fue la sorpresa en la región y eso se debe a las mejoras en su sistema de educación", explica Minh Ngan Tran. "El gobierno ha invertido en la educación pública y en la capacitación de los maestros en inglés para asegurar un sólido nivel en el idioma".
Según el coautor y editor del informe EF EPI, el establecimiento de una educación pública universal es el primer y más importante paso que tomar.
Se trata de una educación pública de alta calidad, no solo para estudiantes en zonas urbanas sino para toda la población Minh Ngan Tran, coautor del informe EF EPI 2014
Acto seguido debe ser la capacitación del personal docente para enseñar bien la lengua.
"Se trata de una educación pública de alta calidad, no solo para estudiantes en zonas urbanas, sino para toda la población", resalta Tran.
"Nosotros vemos el inglés como una materia entre muchas otras en este sistema educativo y si el sistema no es eficaz y eficiente, tampoco lo va a ser el inglés. Hay una correlación entre los años que se invierten en la educación y el nivel de inglés que se logra".
Por eso, tal vez, los países que ocupan los primeros cinco puestos del índice; Dinamarca, Holanda, Suecia, Finlandia y Noruega (casi todos escandinavos), tienen un envidiable sistema de educación pública.

"La cercanía no es importante, de lo contrario en los estados fronterizos se hablaría mucho inglés, lo que no ocurre", dice Minh Ngan Tran. "En las zonas turísticas, donde hay más necesidad, el nivel de inglés es más alto, así que el vínculo con la economía es evidente".
A pesar de que América Latina está invadida por la televisión y otros medios estadounidenses, muchos de estos vienen doblados o traducidos al idioma local, de manera que el impacto es nulo en cuestión de aprender inglés.